(播音员)尽管本届广交会规定不允许私雇翻译进场,但记者今天(13日)在流花展馆门外看到,仍有大批外语专业学生在此举牌当翻译。那她们又是怎么进广交会当翻译呢?记者马玉君去了解过: (接录音 翻译 长度 分 秒) (记者)和往届交易会一样,在开幕之前还是有大批的学生在广交会门口举牌当翻译。与往届不同的是,牌上基本都标明了“已办理无犯罪记录证明”。有些还在牌上挂着一个广交会的参展证,就象广外的这位姓梁的学生就拿着一张参展商的证,细看原来吃的是“炸糊”。(出录音)“[记者]你已经办了证了吗?[梁]不是,我做过,这是上一期做的。但我有无犯罪证明。” (记者)对于本届广交会不允许私雇翻译的规定,梁同学虽然没办到相关证件,但她却给记者出了个主意。(出录音)“[记者]但现在不是说私人不可以.......[梁]你只要不要说你带翻译,就说是你们公司的工作人员。不是一个摊位有四个还是三个证吗?[记者]您的意思是说我们可以把你当作我们的工作人员。[梁]对,我对第二期的老板也是这样的,他们把我当作工作人员,就是不是自带翻译啦。” (记者)据了解,本届广交会有一项新的规定:不可以办临时证,而每个展位的参展商证却很有限。河南参展商许先生说自己的翻译都进不了馆。(出录音)“还有两个翻译都进不来,我们懂技术的不懂英语,懂英语的进不来,不给办临时证,办证太难了。” (记者)看到记者对证件那么紧张,旁边一位姓李的同学主动上来说,她已经在办证了,而且不用占用公司的名额。(出录音)“[李]全部递上去了,叫公安局的朋友帮我办,但要14号才能出证。[记者]但不让我们带,我怕到时候.....[李]我办的是工作人员的证,不在你们公司的,我自由出入的。[记者]你自己可以办到这个证吗?[李]找公安局的朋友办的。” (记者)看来,为了应对新的措施,各位同学都出尽法宝了。 广州电台记者马玉君、张婧的报道。 |